第(2/3)页 【这什么摆烂哲学?但又莫名有道理是怎么回事?】 【所以这草莓奶到底好不好喝?看姜时焰喝得那么香,我馋了!】 李麦冬的同公司队友见状,赶紧塞了一瓶草莓奶到他手里,拼命使眼色,压低声音:“快喝!说好喝!这是品牌爸爸的赞助,你还想不想拍中插广告了!” 李麦冬这才如梦初醒,手忙脚乱地拧开瓶盖,对着摄像头挤出一个无比僵硬的笑容,声音干巴巴:“啊…这个…这个草莓奶,真好喝!大家…大家要多支持哦!” 那表情,跟喝药差不多。 弹幕又是一片【哈哈哈】和【孩子太实诚了】,夹杂着【品牌爸爸看看我们耿直麦冬!】 午餐时间,节目组为了强化记忆,各个练习室的广播喇叭不厌其烦地循环播放着主题曲。 “不同语言,却有同个执念,把梦想唱给全世界听见……” “異なる言語、同じ執念、夢を全世界に歌い上げる……” “다른 언어지만 같은 집념이 있어—전 세계에 꿈을 노래해주다......” “ภาษาที่แตกต่างกัน แต่มีความตั้งใจเดียวกัน—ร้องเพลงความฝันให้โลกทั้งใบฟัง......" 青春活力的旋律和积极向上的歌词,在别的选手听来是激励,但在姜时焰听来,简直就是多语种洗脑魔音循环。 反反复复的歌词像复读机一样刻进他的DNA。 “师傅,别念了……” 他痛苦地扶额,感觉自己不是来上班的,而是来接受多语言听力疲劳轰炸的。 不过吐槽归吐槽,这歌词比起他啃的专业级听力材料,简直简单得像儿歌,想不记住都难。 姜时焰准备继续享用草莓奶,两道怨念的身影就带着各自的“执念”找上了门。 “不信你去问问姜时焰啊!” “去酒去!碎怕碎!” 泰国选手塔纳指着歌词本上那句中文,眉头拧成了麻花:“姜!这个‘执念’……怎么念?还有‘全世界’,舌头,不会动了!” 他努力模仿,发出的音却七扭八歪。 几乎是同时,国内练习生王瀚也哭丧着脸,对着泰语歌词抓狂:“姜哥,你给评评理!这泰语‘ความตั้งใจเดียวกัน’长得跟贪吃蛇似的,也太难念了,比中文难多了!” 塔纳不服:“中文,‘执念’,‘全世界’,发音,太复杂!像在嘴里打架!” 王瀚立刻反驳:“你们泰语才反人类!音调那么多,字母还长得像画画!” 两人你一言我一语,声音越来越大,吸引了周围不少看热闹的目光。 原来这两兄弟从午饭时便开始练歌,两人唱着唱着不知为何就变成了在争论哪个国家语言更难,吵到最后 这想到了姜时焰,就想让他评评理。 弹幕看着这乐子跟着起哄: 【《无界少年营》之《语言学巅峰对决》!】 【笑死,梦想还没唱给世界听,先为语言打起来了!】 第(2/3)页